Deux phrases de ce très beau poème d’Antonio Machado sont bien connues des pèlerins.
Tous ne le connaissent peut-être pas en entier.
Il concerne le chemin mais aussi notre philosophie.
Le voici dans la langue qui a baptisé notre association avec sa traduction en français.

 

 

Todo pasa y todo queda,
Pero lo nuestro es pasar,
Pasar haciendo caminos
Caminos sobre el mar.

Caminante, son tus huellas 
El camino y nada más; 
Caminante, no hay camino,  
Se hace camino al andar
Al andar se hace camino

Y al volver la vista atrás
Se ve la senda que nunca 
Se ha de volver a pisar
Caminante no hay camino 
Sino estelas en la mar...

 

Tout passe et tout reste
Mais notre destin est de passer
Passer en faisant des chemins
Des chemins sur la mer

Tu marches, ce sont tes traces
Le chemin et rien de plus
Tu marches, il n'y a pas de chemin
Le chemin se fait en marchant 
En marchant se fait le chemin

Et lorsque tu te retournes 
Tu vois le sentier que jamais
Tu ne fouleras plus
Tu marches, il n'y a pas de chemin
sinon un sillage dans la mer...